I didn’t feel like going to my first class today. It’s such a waste of time. I can’t understand the professor, she puts the slideshows online, and if she has a quiz, it’s extra credit. What is that. Plus I got not one, but two calls this morning, waking me up, and neither were of any use to me, so of course now I am freaking out that my stupid typo on my resume has royally screwed me forever.
Oh and I didn’t even want this tea. I thought the blueberry muffin flavor would have the blue wrapper. It’s purple. I guess that makes sense since we are talking about muffins. And of course I didn’t notice until it was already steeping.
I got the whole set of these white teas from someone in Finland in exchange for some bagged teas from a company in Atlanta that of course went under. This one is probably my least favorite, but that’s because to me, aloe is for when I have ended up with a sunburn. So I cannot help but feel like I am drinking something to soothe my sunburn.
But the flavors are spot on for a bagged tea. It’s one of the most grapefruit tasting teas I’ve had. I so prefer the blueberry muffin one though.
Also heads up to anyone who needs/wants tins, The Container Store sells 4 oz ones for $1.29 each, and if you sign up for their emails you get a 10% off coupon, dropping them to $1.16. I ordered 5 for all the matchas I have and I’ll definitely pick up more later! I don’t know why it took me so long to look and see if they had tins like that at a good price.
This is one of the most different sounding tea’s I’ve read about in a looonggg time. Happy new last name!
Actually, your quote there is Swedish. Swedish is taught in schools in Finland. It’s the second official language there, although not the primary. Norwegian (and Swedish and Danish) are North Germanic languages, while Finnish is a Uralic language so they don’t share a root at all.
Norwegian, Swedish and Danish, however, are very closely related. About a third of Danish words are the same in Swedish and Norwegian looks a lot like Danish but with spelling errors. :) As a Danish person, I’m capable of reading either, although I’ve never learned them formally. Icelandic and Faeroese are similarly close to each other, I believe, and they are very close to the way the Scandinavian languages were spoken a 1000 years ago. An Icelandic person can read and understand the Eddas as they were written back then, although with some effort. :)